- 第7節(jié) 第二十章
-
20
維多利亞路到了,她跳下黃包車(chē),上了個(gè)坡穿過(guò)一條狹窄的胡同,來(lái)到了古董店。她在店門(mén)口轉(zhuǎn)悠了兩圈,裝作被櫥窗里的小玩意吸引住了。站在門(mén)口招呼客人的小男孩立刻認(rèn)出了她。他狡猾地一笑,對(duì)店里的人說(shuō)了句中國(guó)話(huà)。店主從里面走了出來(lái)。他個(gè)子矮小,臉上又圓又胖,身著一件黑色長(zhǎng)袍。他向她打過(guò)招呼之后,她匆匆地走到店里。
“唐生先生還沒(méi)到。您先到樓上歇歇?”
她走到店的后邊,爬上一段搖搖晃晃的昏暗的樓梯。那個(gè)中國(guó)人緊跟上來(lái),給她打開(kāi)了進(jìn)到臥房的門(mén)。屋里很小,也不通氣,彌漫著一股鴉片的刺鼻氣味。她在一個(gè)檀香木的柜子上坐了下來(lái)。
不一會(huì)兒,她聽(tīng)見(jiàn)一陣沉重的腳步聲,樓梯也跟著咯吱咯吱地響。唐生進(jìn)了屋,隨手把門(mén)關(guān)緊。剛進(jìn)來(lái)時(shí)他臉色陰沉,一見(jiàn)到她立即換成了迷人的微笑。他一把將她摟在懷里,親了親她的嘴唇。
“現(xiàn)在告訴我出了什么事?”
“看見(jiàn)你我就好多了。”她微笑著說(shuō)。
他坐到床上,點(diǎn)著了一根煙。
“你今天早上跟丟了魂兒似的。”
“那不奇怪。”她說(shuō),“我都不知道昨晚合沒(méi)合過(guò)眼。”
他的眼睛看向了她。他的微笑沒(méi)有消失,然而卻好像走了樣,顯得極其不自然。她看出他眼里隱藏著焦慮。
“他知道了。”她說(shuō)。
他短暫地停頓了一下,然后才說(shuō)話(huà)。
“他說(shuō)了什么?”
“什么也沒(méi)說(shuō)。”
“真的?”他緊緊地盯著她,“你怎么判斷他知道了?”
“很多跡象。他的表情,吃晚飯的時(shí)候他說(shuō)話(huà)的樣子。”
“他很不高興?”
“不。正好相反。他很有禮貌。結(jié)婚以來(lái)他第一次互道晚安的時(shí)候沒(méi)吻我。”
她的眼睛看向了地板。她不知道查理能不能懂。通常瓦爾特會(huì)用胳膊摟住她,然后把嘴唇貼到她的嘴唇上,親好一會(huì)兒。他的身體隨后會(huì)變得十分溫柔,因?yàn)橛H吻而激動(dòng)不已。
“你覺(jué)得他為什么閉口不問(wèn)?”
“我不知道。”
又是沉默。凱蒂紋絲不動(dòng)地坐在檀香木的柜子上,神情焦急地望著唐生。他的臉再度陷入了陰沉,眉毛擰到了一起,連嘴角也撇到了一邊。然后他猛地抬起頭來(lái),眼里放著狡黠的光。
“他要是說(shuō)什么了才怪呢。”
她沒(méi)做聲。她還沒(méi)明白他說(shuō)的是什么意思。
“說(shuō)到底,碰到這種事兒睜一只眼閉一只眼的人,他不是第一個(gè)。為這事兒鬧翻了他能得到什么呢?他要是想鬧的話(huà),那天就會(huì)不由分說(shuō)進(jìn)房里來(lái)了。”他的眼睛閃著光,嘴角越咧越大,“我們剛才真像是十足的笨蛋。”
“你應(yīng)該看看他昨晚的臉色。”
“我猜他很苦惱,這對(duì)他肯定是個(gè)打擊。這種處境對(duì)哪個(gè)男人來(lái)說(shuō)都很難挨。不過(guò)他一直都很蠢。瓦爾特不是那種敢把家丑外揚(yáng)的男人。”
“我也覺(jué)得他不會(huì)。”她若有所思地說(shuō),“他太敏感了,我以前就發(fā)現(xiàn)了這一點(diǎn)。”
“目前來(lái)看情況對(duì)我們有利。你知道,設(shè)身處地從他的角度想一想,看看他會(huì)怎么做,你就知道該怎么做了。男人遇到這種處境只有一種保住面子的辦法,那就是裝作什么也不知道。我敢打賭這就是他的打算。”
唐生越說(shuō)興致越高,藍(lán)眼睛里閃爍著光芒,他又是那個(gè)快活的他了。他的信心漸漸感染了凱蒂。
“上天作證,我不是故意說(shuō)他不好聽(tīng)的話(huà)。不過(guò)你從根子上想一想,一個(gè)研究細(xì)菌的能有多大的分量,F(xiàn)在的機(jī)會(huì)是,等西蒙斯一走,我就將是布政司,瓦爾特要不要站在我這邊事關(guān)他的前程。為了保住飯碗,他的想法肯定跟我們大家的都一樣:殖民政府會(huì)收留一個(gè)鬧出丑聞來(lái)的小子嗎?相信我,他要是把嘴閉得緊緊的,就能保住現(xiàn)有的一切。要是他想撕破臉,那他的好日子就到此為止了。”
她別扭地挪了兩下身體。她知道瓦爾特有多害羞,他害怕見(jiàn)大場(chǎng)面,他想過(guò)了這事兒一定會(huì)讓大家的眼睛都盯著他。但是她不相信他會(huì)把飯碗這些世俗的東西看得有多重;蛟S她不是十分了解瓦爾特,但查理對(duì)他的了解什么也談不上。
“你覺(jué)得瓦爾特真的瘋狂地愛(ài)我嗎?”
他沒(méi)回答,只是微微一笑,眼睛調(diào)皮地望著她。這個(gè)表情對(duì)她來(lái)說(shuō)太有魅力了。
“呃?接著說(shuō)?我知道你要說(shuō)點(diǎn)可怕的話(huà)出來(lái)。”
“嗯,你知道,女人常常自以為是地認(rèn)為男人瘋狂地愛(ài)上了她們。實(shí)際上他們沒(méi)有。”
她終于露出了笑容,看來(lái)他的信誓旦旦起了效果。
“多么嚇人的荒唐話(huà)。”
“我斗膽認(rèn)為你近來(lái)并未試探過(guò)他的真心。或許他不如以前那樣愛(ài)你了。”
“無(wú)論如何我并未奢望你那么深?lèi)?ài)我。”她反戈一擊。
“這一點(diǎn)你錯(cuò)了。”
哈,聽(tīng)到這句話(huà)簡(jiǎn)直叫她心花怒放。她知道他會(huì)這么說(shuō),她相信他說(shuō)的是真話(huà),這叫她心里暖融融的。說(shuō)完他從床上站了起來(lái),走到她的身邊和她一起坐在檀香木柜上。他的胳膊扶住了她的腰。
“別再折磨你那個(gè)傻腦瓜了。”他說(shuō),“你盡可放心。我下一千個(gè)保證,他一定是假裝沒(méi)有過(guò)這事兒。你知道,這種事很難說(shuō)的。你不是說(shuō)過(guò)他愛(ài)你嗎?可能他根本不想失去你。我敢發(fā)誓要是你是我妻子,不管出什么事我也會(huì)不在乎。”
她把身體靠向他,軟軟地倒在他的胳膊上。愛(ài)他對(duì)她來(lái)說(shuō)幾乎就是個(gè)折磨。但他的最后一句話(huà)不無(wú)道理?赡芡郀柼厥菒(ài)她很深,他寧可忍下任何羞辱,只要她還在他身邊讓他愛(ài)她。她理解那種感受,因?yàn)樗龑?duì)查理同樣如此。她為自己的愛(ài)感到驕傲起來(lái),同時(shí)也為一個(gè)男人可以如此低三下四地愛(ài)一個(gè)女人而憤然藐視。
她用胳膊深情地?fù)ё〔槔淼牟弊印?br />
“你真行。剛來(lái)的時(shí)候我都要癱在地上了,F(xiàn)在什么都叫你擺弄妥當(dāng)了。”
他伸手捧住她的臉,親了親她的嘴。
“寶貝兒。”
“有你我才會(huì)這么安心。”她嘆了口氣。
“可以肯定你無(wú)須費(fèi)神下去了。你知道你有我。我不會(huì)放你不管。”
她憂(yōu)懼全消了,不過(guò)有一會(huì)兒她還有點(diǎn)遺憾,未來(lái)的藍(lán)圖成了泡影。危險(xiǎn)盡管躲過(guò)了,可她倒希望瓦爾特一意跟她離婚。
“我知道我有你。”她說(shuō)道。
“不出我的所料。”
“你不回去吃午飯嗎?”
“呃,去他的午飯。”
他將她結(jié)結(jié)實(shí)實(shí)地?fù)н^(guò)來(lái),叫她在他的懷里動(dòng)彈不得。他的嘴尋到了她的嘴。
“呃,查理,快把我放開(kāi)。”
“決不。”
她快樂(lè)地笑了一聲,他愛(ài)她,這是她的勝利。他的眼底燃燒著欲火。他抱起她的腿,將胸膛向她壓得更緊。他拴住了門(mén)。
- 最新書(shū)評(píng) 查看所有書(shū)評(píng)
-
- 發(fā)表書(shū)評(píng) 查看所有書(shū)評(píng)
-