- 第3節(jié) 瑞貝卡的鋼琴下篇
-
9月28日南希說,希望不久鋼琴就能來到我們的家,那樣若若就能繼續(xù)彈琴了。
10月1日若若的信,我也許很快就會(huì)有一架鋼琴了。因?yàn)镴ohn和南希的一個(gè)朋友要搬家(他們住在一所有著200多年歷史的老房子里,屋里有5個(gè)壁爐,棒極了,家具都是最古樸的顏色),所以他們能把鋼琴借給我一年,聽起來很棒,是嗎?
10月8日南希的信,明天若若的鋼琴到家。從此,我們的家中將充滿她美妙的音樂。謝謝你把她送給了我們。她是我們的女兒。我們是那么愛她。而且我們也深知若若是那么愛你,你和若若將永遠(yuǎn)是彼此生活的一部分。
10月10日若若的信,今天對(duì)我來說是一個(gè)快樂的日子,因?yàn)槲业匿撉賮砹。我將能在家中更多地彈琴了。John正嘗試著為我的演奏制作錄音并用E-mail傳送給你。盡管他一直在非常努力地嘗試著,但我還是不能確信你是不是能夠聽到我的琴聲。
盡管我沒有能從電腦中獲得女兒的琴聲,但是我卻感覺到了,那每日縈繞在諾維爾家中的女兒的鋼琴聲。那是女兒,是南希和John,是瑞貝卡一家共同爭取來的,那女兒的鋼琴曲。
就這樣,杰瑞家的鋼琴就留在了諾維爾,留給了若若。
從此若若在美國的生活中便也擁有了鋼琴。鋼琴使若若的生活重新變得歡樂而完整。她是那么喜歡瑞貝卡的鋼琴。從此那鋼琴陪伴她。從此,莫扎特、肖邦和格里格們的偉大樂曲陪伴她。
后來,若若一家?guī)状蔚浇苋鹪谀纤貚u上的家中做客。南塔基特島是一個(gè)越來越昂貴的島嶼,杰瑞在南塔基特島上的房子原先是他家的別墅,后來他們的兩個(gè) 女兒都長大了,搬出了家,杰瑞和他的妻子芭芭拉就賣掉了他們?cè)谥Z維爾的那座有著200多年歷史的大房子,干脆搬到南塔基特島上去住了。那里寧靜美麗,遠(yuǎn)離 塵世,那是杰瑞他們晚年最好的家園了。
后來若若也跟那個(gè)家庭中比她大許多的兩個(gè)姐妹瑞貝卡和伊麗莎白成為了好朋友。她在和伊麗莎白一起照的那張照片背后寫道:和伊麗莎白在南塔基特島海灘。 她是新罕布爾什的報(bào)社記者,負(fù)責(zé)政治專欄,所以她見過很多政界要人,而且她要為所有總統(tǒng)候選人寫報(bào)道,然后在報(bào)紙上發(fā)表。新罕布爾什在總統(tǒng)選舉中的位置非 常重要,因?yàn)樾潞辈紶柺彩敲绹谝粋(gè)選舉的州,其他的州大都向新罕布爾什看齊。所以伊麗莎白見到了所有總統(tǒng)候選人,她是重要的,而且她是那么好。
照片上的若若是那么漂亮,而且南塔基特島的海灘也是那么漂亮。秋天那棕黃色的茅草,遠(yuǎn)方是藍(lán)的海,一望無際,直到天海相交的那道藍(lán)色的海平線。那是大西洋。
女兒寄來的另一張照片,是她穿著漁民的服裝和杰瑞一家在一起。身后是杰瑞家的大房子。若若在那張照片的背后寫道:我們住在朋友的家中。他們也是我們?cè)?諾維爾的鄰居。我非常愛他們那家人。他們送給我他們的鋼琴,帶著我去摘小紅莓,還教我做圣誕的小點(diǎn)心。在照片上,我們穿上漁民的服裝,去挖鑿牡蠣,并且我 們還捉到了一些扇貝,所以我們就生吃了它們,實(shí)在是太有意思了。
這就是杰瑞一家?guī)Ыo若若的歡樂。她是那么愛他們,以至于后來一聽到杰瑞和瑞貝卡要來,她就忙著為他們買禮物。因?yàn)樗澜苋鹨患宜鶐淼,將永遠(yuǎn)是他們對(duì)她的愛。
后來杰瑞和瑞貝卡果然來到了中國。后來我們果然在長城飯店的大廳里見到了他們。
這是一種怎樣的美好。這在很多人看來是難以想象的,令人震驚的。是的,有幾個(gè)家庭能像杰瑞和John那樣,能把如此慷慨的愛給一個(gè)陌生的小女孩?是的,如果沒有偉大的愛,是無法做到這一切的。
如今一年已經(jīng)過去,但每每回憶起鋼琴到家的那個(gè)時(shí)刻,仍舊被深深地感動(dòng)著。想想那個(gè)美麗的過程,從女兒抵達(dá)諾維爾,到杰瑞家的鋼琴來到家中,這期間只 有50天的時(shí)間。而在這50天中,南希和John沒有一天不在想著該怎樣為若若恢復(fù)她一直不曾間斷過的鋼琴課。僅僅是因?yàn)閻邸H僅是因?yàn)閻鬯麄儽銜?huì)想盡一 切辦法來滿足女兒所有的愿望。他們或是滿懷深情地聽她演奏,或是帶她去鋼琴店,而最終又有杰瑞一家的愛參與了進(jìn)來,若若便獲得了她的美國的鋼琴。她多么幸 運(yùn)。
然后她從音樂老師那里接受了一首很大很難的曲子,為了在學(xué)校明年的春季音樂會(huì)上演出。
后來在網(wǎng)上看到了John發(fā)過來的若若彈琴的照片。便是在那張照片上,看到了杰瑞家的那架偉大的鋼琴。棕黃色的,一種非常柔和的色調(diào)。女兒每天練習(xí) 著,那些熟悉和不熟悉的樂曲。那是她的鋼琴。那是他們大家的鋼琴。是杰瑞的,是芭芭拉的,是伊麗莎白的,是瑞貝卡的,是南希的,是John的,當(dāng)然也是女 兒的。那鋼琴里浸滿了愛。
琴就在一樓的客廳中。在一樓客廳中的那個(gè)美麗而溫暖的角落。
想若若每天就是坐在那溫暖而美麗的角落中,彈奏著,那些永遠(yuǎn)令她的親人驕傲而感動(dòng)的樂曲。
而在鋼琴旁的,蹲在那里的,永遠(yuǎn)是莫莉,那只金色的牧羊犬。
不知道為什么莫莉總是蹲在鋼琴邊聽女兒彈琴?它就那樣乖乖地蹲在琴凳旁,傾聽著。真是太神奇了,因?yàn)樽詮呐畠洪_始彈琴,她的鋼琴上就一直擺放著一幅幾 乎是同樣畫面的畫作。一個(gè)很小很小的小姑娘,她大概只有5歲,就是女兒開始彈琴的年齡。因?yàn)橹挥?歲,那個(gè)小姑娘的腿甚至被高高的琴凳懸著,踩不到踏板。 但是她彈琴,天真而稚嫩的。而在鋼琴的旁邊,就是一只像莫莉那樣的牧羊犬。女兒彈了多少年鋼琴,那畫就陪了女兒多少年。那畫依舊在鋼琴上,并且已經(jīng)成為了 鋼琴的不可分割的一部分。那是鋼琴的一個(gè)完美的延伸。那么美,想不到那美的畫面竟成了現(xiàn)實(shí)。這是怎樣的轉(zhuǎn)換。如今女兒長大了,她的腿長長了,她可以堅(jiān)實(shí)地 踏在鋼琴的踏板上了。她去了美國,有了小狗莫莉,又有了杰瑞家的鋼琴。
她是多么快樂,和瑞貝卡的鋼琴在一起,和愛在一起。