魔法湯
米吉卡
雪越下越大,把破舊的木屋襯托得越加孤單冷清。風(fēng)想盡一切法子鉆進(jìn)屋里,窗子吱嘎吱嘎地發(fā)著牢騷。
女巫把僅有的一條毯子裹在身上,詛咒著窗外的雪。
好像有敲門的聲音。
“噢,怎么可能?幾百年來(lái),從沒(méi)有人敲響過(guò)這扇門,更何況在這大雪天里。”女巫嘴上嘀咕著,還是忍不住往門口掃了一眼。
咚、咚、咚……
確實(shí)有人敲門,這回,她聽得真切。
打開門,一個(gè)小小的女孩站在那里,小手小臉凍得通紅。
“奶奶,我可以到您的屋里暖和一會(huì)兒?jiǎn)幔?rdquo;
女巫沒(méi)吱聲,點(diǎn)點(diǎn)頭示意她可以進(jìn)來(lái)。
雖然臉凍得有些僵硬,女孩還是露出一個(gè)開心的笑。她馬上拍拍身上的雪,又把腳使勁兒跺了兩下,然后走進(jìn)屋里。
屋里并不比外面暖和多少,就連桌上的半杯水也結(jié)了冰。
“我這里只有一條可以用來(lái)取暖的毯子,如果你冷得厲害,就到這里來(lái)待一會(huì)兒吧。”女巫的聲音冷冰冰,可心里明明是帶著善意的。她把毯子的一角伸開,為女孩騰出一小塊地方。
女孩并沒(méi)有鉆到毯子里,她打量著冰冷的屋子。
“也許,我們可以生一個(gè)火爐。”
“火爐?”
“是啊,它可以讓您過(guò)一個(gè)暖融融的冬天。”
“我怎么從來(lái)沒(méi)想到呢?”
女孩笑笑,她早就注意到堆在墻角的一捆木柴。隨后,又在零亂的抽屜里找出幾根火柴。
雪依然下,木屋顯得那樣溫暖寧?kù)o。煙囪里升起裊裊炊煙,一層霧蒙蒙的水汽凝聚在窗戶上。火爐里的火正旺,爐上還燒了一壺水,此時(shí),已經(jīng)冒出熱氣。
女巫和女孩坐在火爐邊,爐火映紅了她們的臉。
“奶奶,您一個(gè)人住在這林子里嗎?”