被召出的其中一人正是方才的狛犬王,但先前充當對手的大鹿麿并未出列,和狛犬王體形相當的另一位力士取而代之。新登場的對手四股名叫做金剛王。
狛犬王關同金剛王關在相撲臺中相互行禮,接著二人面向祭壇深扎馬步,就著并排姿勢單扭動頭部,目光炯炯地相互瞪視?拷鼘σ粋鹊母觳矝_對方伸出,掌心向上,似乎在討要什么東西,另一只手則若有所思地扶在側腹。左右相對的動作,加之二人體格容貌都很相似,簡直就像在相撲臺中央豎了一面鏡子,呈現出不可思議的對稱景象。
緊張感驟然暴漲,真不知接下來會上演怎樣的攻防激戰(zhàn),我僵直著身子緊張等待。
然而,二人就這樣保持造型紋絲不動。好一會兒后,我終于按捺不住轉而詢問宿禰師傅。
“請問比賽還沒開始嗎?”
“噓,現在正是緊要關頭。”
“啥?”
“這正是亞洲武道的精髓。”宿禰師傅興奮得兩眼放光,“而這‘三段式’又正是飽含全部相撲技術的秘技。”
“三段……式?”
“你仔細觀察他們的姿勢。上段是自然姿態(tài),中段是微微下蹲的攻擊姿態(tài),下段則是雙掌拉開扎起馬步的防御姿態(tài)。”
“然后呢?他們這就是在對戰(zhàn)了?”
“當然。靠阿吽 ①的吐納——”
“阿吽?”
“就是說呼和吸。你瞧,東大寺不就有金剛力士像嗎?你回想回想那些立像的口形。他們這是憑吐納進行靈力的較量。”
“這樣啊……”
“這是需要異常體力和氣力的技術,凡庸的力士大抵無法掌握。怕是沒法要求西洋的運動或武術具備這類東西吧。”
“我想也是。”
事到如今,一切都已超出我的理解范圍。從未有過的體驗似乎讓我弄清了日本的一大秘密,卻又重新裂出一道不可思議的深淵,將我這混亂的異邦人一口吞噬。
我一聲嘆息。
“看來相撲的奧義對外國人來說不太容易理解,這間部屋沒有實踐性的相撲對決嗎?就是電視上常有的那種。”
“你無法理解真是遺憾至極。”宿禰師傅也報以嘆息,“這兒是神事相撲部屋,剛才你看到的那些就是主打——該說是正道吧。我們多受企業(yè)或政府機關之請,負責主持奠基儀式或占卜招福祈愿等神事相撲的活動。不過嘛——”
“不過?”
“像電視上那些以勝負為主旨的武士相撲,我們也不是沒有。”
“嗬,具體來說?”
“我們也會參加每年召開數次的御門杯大會,照普通的相撲方式同其他部屋的力士進行較量。”
“就在今春大會上——”至今沉默不語的地震力關突然插話,“在下所破雷電部屋之力士,正是亡故的相模川關。”
“原來如此。”
就在這時,黑影乍現。
面向庭院的大門處出現了三團背對夕陽的巨大剪影。見來人進入訓練場,宿禰師傅湊到我耳邊一陣低語。
“你知道一句跟談論他人有關的諺語嗎?”
“‘說曹操,曹操到’?”
“沒錯,看樣子這曹操已經找上門了。”