亚洲欧美另类图片_天天躁夜夜躁狠狠躁2021_年轻的邻居女教师1_日本无遮挡色又黄的视频在线

用戶名:
密碼:
第1節(jié) 七個月后,羅馬
  夜深了,但城區(qū)一側(cè)的羅韋雷氏宮殿里盛宴未散,燈火通明。宴會的主人是新晉的樞機主教多美尼科•德拉•羅韋雷,他有一個遠親名叫朱里安諾•德拉•羅韋雷,也是位樞機主教,但這兩人是死敵。朱里安諾是教皇西斯都四世的侄子,教皇兩年前去世了。宴會上有一位貴賓名叫波吉亞,也是位樞機主教。陪同他前來的是他新結(jié)識的情人,年輕貌美的朱里亞•法爾內(nèi)塞。她那濃密的長發(fā)精心地盤在頭上,并用一根碧綠的珍珠簪子固定住。這根簪子精美華貴,顯示著女主人尊貴的身份。為了她,波吉亞拋棄了喬萬娜•卡達內(nèi),也就是被稱作瓦諾莎的女人。她為波吉亞生育了三個孩子,卻依然風韻猶存?墒钦l也不敢對她表示關注,因為她仍被看作是樞機主教的女人。
  這時,一位比維拉琴的演奏者彈起了歡快的舞曲,伴隨著優(yōu)美動聽的旋律,一對對舞伴們凝視著對方的眼晴,深情相擁,翩翩起舞。大廳的墻上有著精美的壁畫,畫里有美人魚、海螺、斯芬克斯、半人馬、半人獸,它們有的在奏樂,有的在交歡,有的在打斗,大廳里回蕩著男男女女的歡聲笑語。
  只是這歡快的氣氛、令人沉醉的音樂并未能使皮科伯爵感到半分的輕松。幾個月以來,他滿腦子里想的只有一件事——著作的出版。不過他實在無法拒絕今晚的邀請,拒絕它會一下子得罪兩位樞機主教,一位是主人,一位是客人。他想,要是在這里碰見薩佛納羅拉,他該會怎樣責備他啊!想到這里,他不禁笑了起來。這位猛烈抨擊世俗的神父,全佛羅倫薩都對他十分敬畏,連權傾一時的洛倫佐也忌憚他幾分。如果神父對自己進行炮火般猛烈的攻擊,指責他與腐朽的羅馬貴族同流合污,也不無道理。他沒有別的辦法,那天晚上在物質(zhì)危險與精神危險之間,他選擇面對后者。
  到了該走的時候了。他讓仆人取來自己的帽子與天鵝絨長袍,并將鑲有家族標志的金鏈子放到華貴的上衣里面。夜晚在羅馬行走最好不要將金銀首飾露在外面。除了有四處流竄、手持刀刃的劫匪,羅馬城里還面臨著一種新的威脅。一群西班牙無業(yè)游民南下竄到了羅馬,想借著風頭正勁的波吉亞主教撈點好處。他們肆無忌憚地搶劫綁架,而且常常與本地的土匪拼殺,誰要是碰上這樣的情況,簡直就是插翅難逃。
  沒人注意皮科伯爵已經(jīng)悄然離去,因為那一刻所有人的注意力都集中在傾聽洛倫佐那首著名的《月桂》上。這是一首新詩,據(jù)說是洛倫佐親自創(chuàng)作的,其中放蕩不羈的詩句曾招來不少的嘲笑與閑言。皮科很慶幸逃過跳舞這一環(huán)節(jié),無論是老舞步還是新舞步,汗流浹背是不可避免的,到時大廳里散發(fā)出來的氣味可想而知。皮科朝著猶大廣場走去,他的貼身侍者在前面帶路。到了那兒之后,他又往陳齊山的方向走去,羅馬最著名的出版商艾烏卡留斯的印廠就在那里。盡管夜已深了,他還是毫不猶豫地拉響了門鈴,并站在對面的小路上耐心地等待。艾烏卡留斯可能正在睡覺,不過他對皮科的意外造訪早已習慣。皮科不僅是他最崇拜的人,而且是他的大客戶。
  夜幕中皮科思索著,艾烏卡留斯也挺不容易,他在風云變幻之際來到羅馬。盡管已經(jīng)皈依了,但他依然是猶太人。在德國,一幫新興的與薩佛納羅拉一樣堅定的神父(當然未必有他那樣的學識),對基督的敵人已經(jīng)虎視眈眈很久了。他們的敵人首當其沖的是羅馬教廷僵化腐敗的信條,其次是猶太人以及所有遠離基督美德的人,他們認為只有信仰基督才是進天堂的保證。
  幾個月前,艾烏卡留斯向皮科透露,為了躲避這些危險,他的香料商哥哥舉家遷往西班牙,定居在薩維亞。幾年前,在那里扎根的猶太人人數(shù)不少。只是近來他們落到虔誠的基督徒費爾迪南多國王的手里,遭受了宗教裁判所托馬斯•德•托爾克馬達無盡無休的迫害。
  皮科不止一次地與薩佛納羅拉開玩笑,問他怎么會和西班牙的托馬斯干同樣的事,薩佛回答說其實他們的目標是完全一致的,只是手段截然相反,他總是將兩人的討論從宗教層面轉(zhuǎn)移到哲學層面。
  艾烏卡留斯比他的哥哥要幸運,他選擇了意大利。盡管意大利政治動蕩,不同勢力之間針鋒相對,但由于他之前的經(jīng)歷,他在羅馬不僅碰到了運氣,還呼吸到了革新與自由的氣息。不過他也沒有完全放下心來,他擔心意大利遲早也會出現(xiàn)對猶太人的迫害。他一直很謹慎,并告訴皮科,作為前提條件,他要在書里印上“阿里亞斯”作為自己的別名,放在“弗蘭克”的前面,因為“弗蘭克”這個名字明顯地揭示了他的猶太人身份。皮科多次勸他不要擔心:只要自己與奧爾西尼、美第奇、羅韋雷和波吉亞家族保持著良好的關系,他就沒什么好擔心的。
  ***
  印廠里的燈亮了起來,喬萬尼聽見鐵門被打開的聲音。大門半開著,在油燈的掩映下,艾烏卡留斯的身影探了出來。
  “伯爵,我得怎么跟您打招呼呢,晚安還是早上好?要說晚安吧,現(xiàn)在已經(jīng)太晚了,晚上都快過去了;要說早上好吧,又太早了,再過五個小時太陽才會出山。”
  “你就說祝我一生平安,”喬萬尼回答說,“讓我每時每刻都祥和。”
  “每一個人都期盼著這樣的結(jié)局,不過這可不是簡單的事,甚至對上帝來說都不容易。”艾烏卡留斯一邊回答,一邊請喬萬尼進屋,他隨即便把門關上了,喬萬尼示意仆人留在門外望風。
  “我不會耽誤你很多時間,艾烏卡留斯。我只是想知道我的論題印得怎么樣了?”
  “五百本書不是念一句‘阿門’就能印好的,尊敬的喬萬尼。盡管我的同行烏爾克•韓曾說,現(xiàn)在一日之內(nèi)就能印出來的書能趕上一年之內(nèi)寫出來的量。”
  皮科笑了。
  “我認識烏爾克,他又聰明又能干。我讀過他印的《論正確的快樂與良好的健康》,剛開始我還以為是某拉丁作家的哲學著作,不過買了之后才發(fā)現(xiàn)寫的是美食?傊,我被愉快地欺騙了一把?戳四潜緯,我才知道以前一些讓我有點不消化的菜是有些小問題……”
  “學無止境,伯爵,即便像您這樣博學的人也有不知道的事情。不過您還是要把您的成果藏好,盡管許多人已經(jīng)知道了。飲食這個問題太世俗了,烏爾克擔心他的出版商執(zhí)照被取締。”
  “我想,失去自由的東西是沒有價值的。塞內(nèi)卡說,不做壞事,便不會有擔憂。”
  “但愿如此,伯爵。”
  “天堂是這樣的;在人間,當人們更清楚地了解神的本質(zhì)的時候,也會這樣。如果說我們都是神之子,那意味我們是平等的。世人應該明白這個道理,希望我的論題能推動人們加深了解。”
  “您說什么?伯爵,我是不是聽清楚了?肯定沒有。我年紀大了,耳朵背了,常把話聽錯,就像是水果商,給你看的是好蘋果,塞到你包里的卻都是爛的。”
  “你已經(jīng)聽懂了,艾烏卡留斯。你剛才說把好蘋果和爛蘋果混到一起,我想告訴你那些書中有三本要用紅皮線裝訂,留下加頁的余地,而且要帶鎖。”
  艾烏卡留斯不解地看著他,不過對像他這樣既富且貴的伯爵是不能說“不”的。
  “我一切照您的吩咐辦,我會盡早把成書交到您手上。不過教皇委員會那邊我們該怎么辦?您別忘了,我一直在等教廷的出版許可。”
  “別擔心,你遲早會有的。你要知道,我是受到神的啟示才寫的這些論題,而且,事實上,我的祖先,你的祖先,都信奉著同一個天神。”
  “您別這么說。我哥哥因為非常小的罪名就被他們倒掛在墻上,砸爛了手指。他曾是個能干的香料商人,現(xiàn)在已淪落成可憐的殘疾人了。”
  “你說的對,艾烏卡留斯。不過再過不久,這一切都將結(jié)束,我堅信會這樣,像你哥哥這樣的人以后再也不用擔驚受怕了。”
  “不管上帝是怎樣的,愿上帝保佑您,喬萬尼。”
 
最新書評 查看所有書評
發(fā)表書評 查看所有書評
請自覺遵守互聯(lián)網(wǎng)相關的政策法規(guī),嚴禁發(fā)布色情、暴力、反動的言論。
評價:
表情:
用戶名: 密碼: 驗證碼: