“您打算去……?”
“去孟買。”
“好吧,先生。可是,這種簽證的手續(xù)現(xiàn)在并沒有一點用處啊,而且我們也并不要求您呈驗護照,這個您了解嗎?”
“我知道,領事先生,”菲利亞•?嘶卮鹫f,“但是,您的簽證能夠證明我曾經路過蘇伊士。”
“好吧。”領事邊答邊辦好了簽證。?讼壬鐾炅藥准k的事,然后就覓了一條小艇返回了蒙古號。他走進房艙,拿出了記事本,作了如下幾行記錄:
10月2日,星期三,晚上八點四十五分,離開倫敦。
10月3日,星期四,上午七點二十分,抵達巴黎。
10月4日,星期五,上午六點三十五分,經過悉尼山到達都靈。
星期五,上午七點二十分,離開都靈。
10月5日,星期六,下午四點,到達布林迪西。
星期六,下午五點,登上蒙古號。
10月9日,星期三,上午十一時,到達蘇伊士。
共用時間為一百五十八小時三十分,總計六天半。(圖6)
這些日期被?讼壬饤l記在一本分欄的旅行日記上。旅行日記上注明從10月2日起到12月21日為止的月份、日期、星期號碼、預計到達每一重要地點的時期,以及真正到達的時間。重要的地點有巴黎、布林迪西、蘇伊士、孟買、加爾各答、新加坡、香港、橫濱、舊金山、紐約、利物浦、倫敦。每到一處,他便會對這本旅行日記進行一下查對,就能算出早到或遲到所產生的誤差時間。這種分欄的旅行日記能使人一目了然,于是福克先生隨時隨地都知道與預計時間相比是早到了還是遲到了。他現(xiàn)在把到達蘇伊士的準確時間記在本子上,今天是10月9日,星期三,如期到達了蘇伊士,與預料的時間相比,在時間上既沒提前,也沒落后。
記載之后,他就在房艙里吃了午飯。至于說去游覽城市,他從未想過。有這樣的一種英國人,他們到各地旅行時只是叫傭人代替他們去游覽而本人并不親自去,?司蛯儆谶@種人。