- 第2節(jié) 第二章
-
韋斯頓先生是海伯里人,出身于一個(gè)體面人家。他那一家在他之前兩三代開始發(fā)跡,漸漸有了錢財(cái)和地位。他受過(guò)很好的教育,但由于很早就繼承了一筆小小產(chǎn)業(yè),對(duì)幾個(gè)兄弟從事的職業(yè)統(tǒng)統(tǒng)看不上眼,認(rèn)為太平庸。他頭腦靈活,性格開朗,喜愛交際,因此在本郡參加了新整編的國(guó)民軍。
韋斯頓上尉是個(gè)誰(shuí)都喜歡的人。參軍以后,由于機(jī)緣巧合,認(rèn)識(shí)了約克郡的名門邱吉爾家的小姐,這位小姐愛上了他。這事本來(lái)無(wú)足為怪,可是她的哥哥嫂嫂從未見過(guò)他,而且又是自恃髙貴、自以為了不得的人,認(rèn)為這門親事會(huì)有損于他們的尊嚴(yán)。
但是,邱吉爾小姐巳經(jīng)長(zhǎng)大成人,有了一份獨(dú)立的財(cái)產(chǎn)(當(dāng)然,與她整個(gè)家庭的財(cái)產(chǎn)相比微不足道),執(zhí)意要結(jié)婚。事情發(fā)生后,邱吉爾先生和他太太氣不過(guò),與她正式斷絕了往來(lái)。由于門不當(dāng),戶不對(duì),兩人婚后沒(méi)有多大幸福。韋斯頓太太本應(yīng)該心滿意足,因?yàn)樗煞蛐牡厣屏,性格溫和,為了?bào)答她真誠(chéng)相愛,對(duì)她體貼人微?上,她的氣質(zhì)雖有剛強(qiáng)的一面,但也有軟弱的一面。她曾違抗兄長(zhǎng)之命,毅然按自己的意愿辦了事,可是哥哥本不該發(fā)作的怒火又使她感到莫名其妙的懊悔,對(duì)她從前那個(gè)家庭的豪華生活也感到留戀。他們現(xiàn)在沒(méi)計(jì)較收入多少大手大腳過(guò)日子,但比起她以前在恩斯庫(kù)姆的生活,仍然有天差地別。她依舊愛她丈夫,可是又希望最好既能做韋斯頓上尉的太太,又能做恩斯庫(kù)姆的邱吉爾小姐。
在旁人看來(lái),特別是在邱吉爾夫婦看來(lái),韋斯頓上尉是攀龍附鳳,可事實(shí)上做了一件倒霉事。結(jié)婚后三年太太死了,他不僅比結(jié)婚前窮得多,而且增加了一個(gè)孩子的拖累。幸喜不久這個(gè)包袱不用再背了。孩子出生后緊張關(guān)系有了緩和,韋斯頓母親又得了慢性病,使邱吉爾夫婦的心腸更軟了下來(lái)。邱吉爾先生無(wú)子女,其他近親也沒(méi)有孩子可收養(yǎng),等邱吉爾小姐死后沒(méi)多少時(shí)間,便主動(dòng)提出要收養(yǎng)小弗蘭克。不幸的父親當(dāng)然有幾分猶豫和不情愿,可是進(jìn)而一想只得順從,讓孩子到邱吉爾家去享福了。這樣,他只需要料理自己的生活,想法改善自己的境況。
生活得重新開始,他離開軍隊(duì),開始經(jīng)商,由于幾個(gè)兄弟在倫敦巳經(jīng)干出一番事業(yè),因此他起步順利。靠著一家商行,他不愁無(wú)事可干。他在海伯里還有一棟小房子,閑時(shí)大都住在那里。近20年來(lái),他經(jīng)商能賺錢,人緣又好,過(guò)得還算快活。最后,他闊氣了,把早就看中的一份與海伯里毗連的產(chǎn)業(yè)買到手,把泰勒小姐這樣一位無(wú)嫁妝的女人娶過(guò)來(lái),也不愁能落拓大方交朋接友。
他看上泰勒小姐并非一朝一夕,但畢竟不像年輕人相愛那樣急不可耐。他一心一意要先買下蘭德爾斯,看準(zhǔn)了蘭德爾斯早晚得賣。他胸有成竹,穩(wěn)扎穩(wěn)打,想辦的事一件件辦成了。他置了產(chǎn),買了房,娶了妻,開始了新生活,以后的日子肯定非以往任何時(shí)候可比。他生性開朗,不知憂愁,甚至第一次結(jié)婚時(shí)也如此。當(dāng)然,這第二次結(jié)婚是真正的喜事,他將體會(huì)到一位很有頭腦和真正溫和的女人帶來(lái)的幸福,因此看清楚與其被人選擇不如選擇別人,與其感激別人不如被別人感激。
他完全可以根據(jù)自己的意愿辦事。他的財(cái)產(chǎn)屬他自己所有;至于弗蘭克,他長(zhǎng)大后正式過(guò)繼算作他舅舅的后嗣,不單單是一種默契,雙方有言在先,一俟成年,他便改姓邱吉爾。因此,他不需要他父親的接濟(jì),他父親也不擔(dān)心這一點(diǎn)。弗蘭克的舅母是個(gè)霸道女人,把丈夫牢牢控制在手中,但是韋斯頓先生根本不相信任性胡為能斬?cái)喙侨庵椋貏e是他堅(jiān)信的父子之情。每年在倫敦他都能看到自己的兒子,很為他感到得意。他大夸特夸他是個(gè)翩翩少年,使得海伯里的人也同樣感到幾分得意。大家把弗蘭克當(dāng)成當(dāng)?shù)厝,?duì)他的長(zhǎng)處和前程,人人關(guān)心。
海伯里的人眾口一詞夸獎(jiǎng)弗蘭克·邱吉爾先生,都很想見見他,但這種好意并未得到報(bào)償,他出世以來(lái)從沒(méi)有到過(guò)海伯里。人們常說(shuō)他會(huì)來(lái)看望他的生身父親,但這僅是傳說(shuō)而巳。
現(xiàn)在他父親結(jié)婚了,自然而然,大家都猜測(cè)他會(huì)光臨。佩里太太、貝茨太太和貝茨小姐在喝茶串門的時(shí)候,對(duì)這事說(shuō)起來(lái)都深信不疑。這一趟,弗蘭克·邱吉爾先生無(wú)論如何得讓她們見見面。據(jù)說(shuō),他特地給他的新母親寫了一封信,于是大家更伸長(zhǎng)脖子等著。好幾天來(lái),每天上午到海伯里串門的人無(wú)不談起韋斯頓太太收到了一封娓娓動(dòng)人的信。“弗蘭克·邱吉爾先生給韋斯頓太太來(lái)了封信,話句句動(dòng)聽,你知道了吧?我看這不假,是伍德豪斯先生親口對(duì)我說(shuō)的。伍德豪斯先生看到了信,說(shuō)寫得這樣漂亮的信他這輩子從來(lái)沒(méi)見過(guò)!
的確,這是一封珍貴的信。韋斯頓太太自然把這位年輕人想象得再好不過(guò)。他如此殷勤無(wú)疑是通情達(dá)理的表現(xiàn),她的婚事因此更可喜可賀。她覺得自己是一個(gè)非常幸運(yùn)的女人,而且憑多年的生活經(jīng)驗(yàn)知道,別人也認(rèn)為她十分幸運(yùn);唯一的遺憾是與朋友們見面少了,那些朋友對(duì)她還保持著原有的情誼,與她分離心里難受不過(guò)。
她知道,他們一定時(shí)常思念她。愛瑪沒(méi)有她做伴會(huì)感到寂寞、乏味,她一想起來(lái)就不忍。然而,她的親愛的愛瑪決不是一個(gè)意志薄弱的人;大多數(shù)年輕姑娘在環(huán)境變化時(shí)無(wú)能為力,但她不是這樣,她有清醒的頭腦,活潑的性格,堅(jiān)強(qiáng)的毅力,對(duì)小小的不幸能處之泰然。再說(shuō),蘭德爾斯離哈特菲爾德才幾步路,即令是女人,即令沒(méi)有伴,盡可走來(lái)走去;到了冬天也不用發(fā)愁,韋斯頓先生好客,那時(shí)又較清閑,她們一星期聚會(huì)三四個(gè)晚上不在話下,她越想越心寬。
總的說(shuō)來(lái),談起韋斯頓太太時(shí),愛瑪說(shuō)感激話的時(shí)候居多,說(shuō)惋惜話的時(shí)候極少。韋斯頓太太心滿意足(其實(shí)用心滿意足形容還不夠),興高采烈,這是在所必然和顯而易見的事。愛瑪盡管摸透了她父親的脾氣,但一聽到她父親至今還在感嘆泰勒小姐太可憐,也有幾分奇怪。不論是父女倆從韋斯頓太太那美滿幸福的家走出來(lái),還是韋斯頓太太由她那好丈夫陪著,坐自己的馬車回去,伍德豪斯先生在她走時(shí)總得輕輕嘆口氣,說(shuō):“哎,可憐的泰勒小姐!她其實(shí)是愿意留下來(lái)的呀!”把泰勒小姐拉回來(lái)沒(méi)有希望,不可憐她也同樣難以辦到,直到過(guò)了幾星期,伍德豪斯先生的苦惱才少了些。左鄰右舍來(lái)道喜的沒(méi)有了,無(wú)人再叫他偏要為一件傷心事快活,連他看著會(huì)觸景生情的結(jié)婚蛋糕也吃光了。他自己的胃消化不了做得考究的食物,還以為人人與他一樣,無(wú)論什么,只要于他不相宜的,那就于任何人都不相宜。因此,他苦口婆心勸人別要結(jié)婚蛋糕。當(dāng)勸說(shuō)無(wú)用時(shí),他又絞盡腦汁叫他們別吃,他特地為這事請(qǐng)教了藥劑師佩里先生。佩里先生見多識(shí)廣,又有紳士風(fēng)度,常去伍德豪斯先生家,給他的生活帶來(lái)了不少安慰。既然伍德豪斯先生動(dòng)問(wèn)了,佩里先生盡管很不情愿,也還是承認(rèn)了,說(shuō)許多人、甚至大部分人都不宜吃結(jié)婚蛋糕,要吃只能少吃一點(diǎn)。這話與他的見解正相吻合,伍德豪斯先生滿以為說(shuō)出來(lái)會(huì)叫賀喜的人聽了相信,可是蛋糕人們照樣吃。直到最后一塊蛋糕吃完之后,他的那番好心才收起。
奇怪的是,海伯里人傳說(shuō)有人親眼看到佩里家的孩子每人手里拿了一塊韋斯頓太太家的結(jié)婚蛋糕,但伍德豪斯先生總是不肯相信。
- 最新書評(píng) 查看所有書評(píng)
-
- 發(fā)表書評(píng) 查看所有書評(píng)
-