- 第5節(jié) 詩:戴望舒
-
此詩有兩種,大同小異,一并抄錄。
1
夜是
夜是清爽而溫暖;
飄過的風帶著青春和愛底香味,
我的頭是靠在你裸著的膝上,
你想笑,而我卻哭了。
溫柔的是縊死在你底發(fā)上,
它是那么長,那么細,那么香,
但是我是怕著,那飄過的風
要把我們底青春帶去。
我們只是被年海底波濤
挾著漂去的可憐的epaves(頭一個e上面有一撇),
不要講古舊的 romance 和理想的夢國了,
縱然你有柔情,我有眼淚。
我是怕著:那飄過的風
已把我們底青春和別人底一同帶去了;
愛呵,你起來找一下吧,
它可曾把我們底愛情帶去。
載《無軌列車》第一期,一九二八年九月
詩人自譯:epavés,破舟之殘片。
注:romance,法文,意為羅曼斯。
2
夜
夜是清爽而溫暖;
飄過的風帶著青春和愛的香味,
我的頭是靠在你裸著的膝上,
你想微笑,而我卻想啜泣。
溫柔的是縊死在你的發(fā)上,
它是那么長,那么細,那么香,
但是我是怕著,那飄過的風
要把我們的青春帶去。
我們只是被年海的波濤
挾著漂去的可憐的沉舟
不要講古舊的綺膩風光了,
縱然你有柔情,我有眼淚。
我是害怕那那飄過的風,
那帶去了別人的青春和愛飄過的風,
它也會帶去我們底,
然后絲絲地吹入凋謝了的薔薇花叢。
載《望舒草》。
- 最新書評 查看所有書評
-
- 發(fā)表書評 查看所有書評
-
請自覺遵守互聯(lián)網(wǎng)相關的政策法規(guī),嚴禁發(fā)布色情、暴力、反動的言論。評價:
中立
好評
差評
表情:用戶名: 密碼: 驗證碼:匿名?