- 第4節(jié) 第三節(jié)
-
拔苗助長
正文
從前,宋國有個急性子的農(nóng)民,總嫌(xián)田里的秧苗長得太慢。他成天圍著自己那塊田轉(zhuǎn)悠,隔一會兒就蹲(dūn)下去,用手量量秧苗長高了沒有,但秧苗好象總是那么高。用什么辦法可以讓苗長得快一些呢?他轉(zhuǎn)啊想啊,終于想出了一個辦法:“我把苗往高處拔拔,秧苗不就一下子長高了一大截嗎?”說干就干,他就動手把秧苗一棵一棵拔高。他從中午一直干到太陽落山,才拖著發(fā)麻的雙腿往家走。一進家門,他一邊捶腰,一邊嚷嚷:
“哎喲,今天可把我給累壞了!”他兒子忙問:“爹,您今天干什么重活了,累成這樣?”農(nóng)民洋洋自得地說:“我?guī)吞锢锏拿靠醚砻缍奸L高了一大截!”
他兒子覺得很奇怪,拔腿就在田里跑。到田邊一看,糟了!早拔的秧苗已經(jīng)干枯,后拔的也葉兒發(fā)蔫(niān),耷拉(dāla)下來了。
提示
“拔苗助長”是人們常用的一句成語,它的出處就是這則寓言故事。
自然界和人類社會都有它們發(fā)展、變化的客觀規(guī)律。這些規(guī)律不以人們的意志為轉(zhuǎn)移。人們只能認識它,利用它,不能違背它,改變它。違反了客觀規(guī)律,光憑自己的主觀意愿去辦事情,盡管用心是好的,但結(jié)果必然碰壁,把事情辦壞。我們都應該以宋國這個農(nóng)民為戒。
原文
宋人有閔其苗之不長而揠之者(1),芒芒然歸(2),謂其人曰:“今日病矣(3)!予助苗長矣(4)!”其子趨而往視之(5),苗則槁矣(6)。
——《孟子》
注釋
(1)閔(mǐn)——同“憫”,擔心,憂慮。長(zhǎng)——生長,成長,揠(yà)——拔。
(2)芒芒然——疲倦的樣子。
(3)病——精疲力盡,是引申義。
(4)予——我,第一人稱代詞。
(5)趨——快走。往——去,到……去。
(6)槁(gǎo)——草木干枯。
- 最新書評 查看所有書評
-
- 發(fā)表書評 查看所有書評
-