- 第2節(jié) 第二章
-
“掛吧!”約翰說,“在你的信號站。”
“是觀測站。”迪克糾正道,他照常幫著一路扯升起來,三角形剛一碰到大釘,霍利豪威那邊墻上的另一只三角形的頂角立刻朝下,接著它又向上爬升,而這一次它也倒過來了。
“干得好!”約翰說,“喂!他們的又要朝下了,他們想開始滑冰了。不管怎么樣,我們今天已經(jīng)干夠了。我們現(xiàn)在要做的就是搞個信號代碼。稍等一會兒!我要在這里再敲進一顆釘子,這樣你就可以用來拴升降索,不需要站在旁邊就能升掛信號了。”
“升降索?”迪克說。
“就是那種線。”多蘿西說。
約翰找到了敲釘子的好位置,站在地上就可以伸手碰到。約翰把它敲了進去,并且向迪克和多蘿西示范拴住升降線的辦法。連試了兩到三次,他們把正方形和三角形一起升了上去;衾劳沁叢]有回應,可他們明白,因為那邊的人已經(jīng)在往山坡上爬了。
約翰把前天夜里打信號燈時如何產(chǎn)生了這種念頭解釋了一遍:“要知道,用這個方法我們就能把白天的打算表示出來,甚至不必等你們掌握莫爾斯電碼。南希昨天夜里講過,你們應當學會才好。”
“但是那些信號要表示什么呢?”迪克問。
“往這邊瞧,”約翰說,“我們有四個單獨模型。北風錐是正著擺放的三角形,南風錐是顛倒的,還有正方形和菱形。然后,兩塊一起掛,一上一下,我們可以變出更多花樣,主要是能夠把白天有什么計劃說出來。我們想通過掛出某種東西來表示‘到雪屋來’或者‘到霍利豪威來’的消息。”
“或者是‘到迪克森太太家里來’。”多蘿西說。
但是,代碼的事情還沒有多大進展,就見兩個戴紅帽子的探險者在山湖那邊奔進了枯死的蕨叢。
“他們過來了。”多蘿西說。
他們迅速拴好升降線,并把三角形和正方形連同掛鉤木片一起拿進閣樓。他們背起背包奔下臺階。蘇珊、提提和羅杰已經(jīng)出現(xiàn)在視野之內(nèi)。當羅杰把溜冰鞋舉過頭頂時,遠處出現(xiàn)一陣歡呼,冰鞋還把陽光反射過來。
“你看,”在他們一同跨過冰面時,約翰說,“這些信號的全部意義就是,當把它們掛出來的時候,就沒有必要等待回應。到哪兒都可以開始,而且你們會知道要到哪里來。我們可以在上午南希過來的時刻掛出信號,而且把它留在原處,直到我們回來為止。除了我們之外,沒人能夠讀懂它們。”
北風錐南風錐正方形菱形
從他的話語中當然可以聽出,多蘿西和迪克像是被當作自己人了,但這事真正得到落實卻是在溜冰的時候。
“伙計們!”南希一邊使勁擰著一只冰鞋上的螺絲,一邊大聲嚷著,“那些信號天下無敵呢。哪怕不用望遠鏡我們都能看得清清楚楚。”
“確定代碼的事怎么辦?”約翰說。
“等到了雪屋吧,”南希說,“邊熱飯邊說。不管怎么樣,咱們先滑冰吧。”
和這些北極探險者在一起,多蘿西都不好意思溜冰了,因為他們懂船舶,會發(fā)五六種信號,她覺得,他們在溜冰和別的事情上可能比她和迪克好得多。
她和迪克坐在山湖邊的某棵石南上,把冰鞋裝到靴子上,再把鞋帶系緊。她四下里看了看,其他人都還在忙著擰螺絲呢。她摸摸自己的鞋帶,不打算搶先上場。但是,迪克根本不介意別人的目光。他剛剛穿上冰鞋,一使勁就從石南叢那邊立起身子,哧溜一下就朝前滑去。在家鄉(xiāng)時,每逢節(jié)假日他就和多特泡在大學附近的室內(nèi)溜冰場上,他反復練習過的技巧是,直接從坐姿開始往前滑去,而不必等完全站立好才笨拙地挪步。
北極探險者們看得張大了嘴。
“沒想到他會溜冰呢。”提提說。
“樣樣都會呢。”羅杰說。
“你怎么不告訴我們呀?”南希說,“你們當然應該加入極地考察嘛,我們誰都不會這么滑呢。”
“天哪!”佩吉說,“他兩種滑法都會。”
多蘿西這時幾乎有些擔心,就怕他們以為迪克是在炫耀呢。但是,誰都看得出來,他已經(jīng)忘掉了大家,一門心思在冰上自娛自樂呢。他時而在小湖上躍起,時而又猛然轉圈兒,又飛快朝后倒退著,再轉些圈兒,然后快速朝多蘿西倒滑過來。
“過來吧,多特,”他說,“這比在室內(nèi)滑冰好多啦。”
提提和羅杰是初次滑冰,約翰和蘇珊去年寒假在學校練過一陣溜冰。但是,沃克一家大多時間住在南方,一年一年過去了,卻從來沒有一片冰面可供他們滑上一通。
南希和佩吉在正向直滑方面屬于冰上健將。她們住在北方,就在大山腳下,從記事起,哪怕每年大湖上只結一兩次冰,她們都是要滑的。小湖與山湖每年都會結冰,學校里也是一樣,她們總會碰上幾天讓溜冰取代呆板游戲的日子。她們會溜冰,但探險者們完全明白,溜冰對迪克來說,就跟她們張帆駕駛小小的亞馬遜號一樣,既自然又容易。
“你也行吧?”南希對多蘿西說?墒,多蘿西并沒有聽見這句問話,就已經(jīng)滑到前面與迪克會合,因為迪克早就向她伸出了雙手。姐弟倆兩手交叉著一起朝前滑去。左,右,左,右,迪克的動作一如既往地合拍。
“就因為你的滑冰本領,他們讓我們?nèi)牖锪耍?rdquo;多蘿西說,“南希剛才這么說了。”
“入什么伙?”迪克問。
他們現(xiàn)在已經(jīng)滑到小湖頂頭,那里有小溪在往這邊流動,等于警示他們保持距離,以免碰上流水附近的薄冰。南希迎著他們滑了過來。她的速度恰到好處,為了保持平衡而一再出現(xiàn)突如其來的生硬動作,因為這是她自去年以來第一天溜冰,不過,誰都可以看出她正在努力應付。她還沒有在冰上做出小鳥飛撲的動作,雖然她對此相當熟悉。
“喂!”她喊了起來,“你們教我旋轉和后退,我教你們發(fā)信號,你們總得學會吧。”
“你只要把重心放在一只腳上,同時用另一只腳來轉動身體,”迪克說,“至少我覺得就是這么回事。”
“像這樣吧。”南希邊說邊大膽地旋轉了一下,并全速向前,最后乓的一聲倒了下來,假如冰層不夠厚實,她肯定會把冰層踩穿。但她哈哈大笑,隨即重新站立起來。“不太像,”她說,“咱們慢慢試一下。”
約翰和蘇珊現(xiàn)在來到了冰面上,正小心翼翼地移動著,他們知道跌倒是多么容易的事情。羅杰曾經(jīng)模仿迪克的起步動作,也栽倒三次了,往往還來不及說話就摔倒了。他曾使勁往前一沖,然后坐到冰上,馬上掙扎著立起身來,又坐下,又一次掙扎到一半,終于乖乖坐下休息了。提提腳踩冰鞋站在那里顫顫巍巍,一有風吹草動,她就趕忙伸手,甚至覺得光站不溜也是在大冒險呢。
“我哪里不對?”羅杰坐在原地問,“我敢打賭,蘇珊把我的冰鞋弄彎了。”
“要我?guī)兔Π桑?rdquo;多蘿西問提提。
“不不不,別碰我,”提提說,“我要自己來。”
過了一會兒,當約翰和蘇珊嚴肅地滑到半路時,他們遇上了幾乎到達小湖中段的提提,只見她一只腳在滑行,另一只腳慢慢踢著冰面,把身體推著向前。迪克正拉著羅杰向前滑動。佩吉和多蘿西在遠處一起滑行,與此同時,南希船長一邊緊張地左顧右盼,一邊顫顫巍巍地往后倒退,臉上始終掛著一成不變的笑容。
但是沒過多久,除了越練越進入佳境的迪克和多蘿西之外,大家都更想休息一下了。溜冰在大多時候似乎是用來在節(jié)假日里練練肌肉的。腳脖子和小腿已經(jīng)疼起來了,他們趕緊掙扎著滑到小湖邊緣,那里有石南可以坐坐,以減輕一點疼痛。
就在他們四散坐下的時候,時間并沒有白白浪費。剛才教北極探險者們溜冰的迪克和多蘿西再次當起了小學生。事先從霍利豪威帶來的一些小旗子和說明文字開始在小湖這邊和那邊揮動,就這樣,一直練習到最后。輪到羅杰發(fā)信號時,他打出了“W-H-A-T-A-B-O-U-T-D-I-N-N-E-R”(“午飯怎么辦”),于是蘇珊說,現(xiàn)在應該動身去雪屋生火了。南希給迪克和多蘿西上了第一堂揮旗課,向他們示范怎樣用短促一揮來表示一個句點,怎樣用長長一掃來表示一個長劃。