亚洲欧美另类图片_天天躁夜夜躁狠狠躁2021_年轻的邻居女教师1_日本无遮挡色又黄的视频在线

用戶名:
密碼:
第3節(jié) 第三章

  “現(xiàn)在就說說金子吧。”南希說。
  
  此刻一陣沉默。老礦工怪異地瞧了瞧他的聽眾們。平巷遠處某個地方響起一塊小石頭掉落的聲音。
  
  約翰看看南希。
  
  “等會兒,”她說著,聽了聽,“不,沒事,繼續(xù)說吧,鮑勃,但是聲音別太高。”
  
  “可是沒什么說的,南希小姐,”老人說,“只不過是絕大部分人都知道的。”
  
  “我們不知道啊。”南希說。
  
  “我講不出我不知道的東西呀。”老鮑勃說。
  
  “把你能講的告訴我們吧。”南希說。
  
  “這個嘛,”說著,老鮑勃瞇起眼睛看了看礦燈那耀眼而又咝咝作響的火焰,“發(fā)現(xiàn)金子的是個年輕的政府工作人員。就在戰(zhàn)爭爆發(fā)之前,他在這里待過一兩個禮拜,帶著他的錘子、羅盤和地圖在丘原上到處查看。他每晚都會下山來和我聊聊天。他常說,在世的人當中再沒有別的人更了解老礦啦。不見得如此!我父親在我之前是個礦工,他父親在他之前也是個礦工,那時這些丘原上出產(chǎn)整個英國需要的銅。兩個禮拜的絕大多數(shù)時間他都在山上把舊巷道標注到地圖上,后來有一天很晚了,他跑進我的屋里。當時天已經(jīng)黑了,他還沒有吃飯、喝水,他在山上挖呀挖,直到伸手不見五指。他手舞足蹈。‘鮑勃,我的老兄,’他說,‘我有樣東西給你瞧瞧,就瞧瞧這兒吧。’他把牢牢捏在手里的小紙包從口袋里掏了出來。他在燈光底下打開紙包。‘瞧它一眼吧,’他說,‘告訴我,你有沒有見過像它一樣的東西?’
  
  “我把它好好看了看。注意,你的外公到非洲找跟那個同樣的東西時帶上了我。面對金屬和這東西,我可是不容易上當受騙的。‘有沒有見過像它一樣的東西?’我說,‘我見過,一面是老女王的頭像,另一面是與撒旦對峙的圣喬治。’聽著,他沒有多少,只不過是有一點點粉塵。粉塵和一點針頭那么大的東西,可它有它的顏色。
  
  “‘我以為你認識它呢,’他說,‘我們將給這東西做個化驗,然后咱們就發(fā)財啦。丘原上的金子……那將是一條令人震驚的消息……’
  
  “‘他們今天的震驚可不是一點點呢。’我說。他從丘原上直接來到我的小屋,而且從早晨開始沒有見過任何人。我把報紙拿給他,頭版頭條是戰(zhàn)爭開始和軍官假期中斷之類的新聞。‘它會過去的。’他說,‘可是它將把我?guī)У絺惗厝ィ?rsquo;他說,‘同時我會得到那種黃金的化驗報告。’第二天他就坐早班火車走了。他是預備役軍人,他再也沒有回來過。整件事情就這么多?墒,你如果問我丘原上有沒有金子,哎呀,我就說,是的,有。眼見為實嘛,而我是親眼看見的。”
  
  “對。”南希說,“但是,他是在哪里找到的?”
  
  “啊,聽我說,”石板瓦匠鮑勃說,“如果我知道的話,那我可能就自己過去找啦。他也打算告訴我的。他帶著他為政府畫的地圖,上面標著老平巷的編號、入口、塌陷點——注意,是編號,而不是像咱們這樣的叫法:灰帽子、石板露頭、布朗狗、吉姆森記、吉弗蒂等等。他把他的地圖指給我看,可我認不清他的編號、箭頭和其他所有的名堂。他打算下次再來的時候帶我上去看那個地點,可他始終沒有再來——”
  
  “是呀,可它在山谷的哪一邊呢?”南希說,“我們只要曉得從哪里開始找起就夠啦。”
  
  “不,”老人說,“根本不在這個山谷里。在我們后面,往上好遠呢,在斷崖的另一邊。他告訴我說,在高頂崗子,有人挖到一半就放棄的平巷淺底那里,他發(fā)現(xiàn)了那東西——”
  
  南希差點發(fā)出痛苦的呻吟。“高頂崗子?”她說,“可它正好就在鱈魚斷崖的另一側(cè)嘛。”
  
  “是呀,”石板瓦匠鮑勃說,“他就是在高頂崗子那兒發(fā)現(xiàn)它的。‘靠近一條舊銅礦巷道,’他說,‘那里沿著巖石斷層生長著石南,很容易找到的。’他還在他的地圖上標注了號碼呢。但是,高頂崗子上有許多舊巷道,每條巖石斷層都生長著石南。到時候,你很可能就站對了地點,卻沒見著他已經(jīng)見著的東西呢。”


  
  “遠不遠?”約翰問。
  
  “從貝克福德過去有好幾英里路,”南希說,“就在這座山的背面。我們要是到那里去勘探是不可能天天晚上回去的。我媽媽還以為金子就在附近呢。”
  
  “不,是在高頂崗子上。”老人說,“我所說的金子——不是指你在山上別的地方碰巧發(fā)現(xiàn)的——除了這片丘原上藏有的以外,還沒有人知道得更多呢。”
  
  “它要是離家更近一點就好啦。”南希說,“好啦,我想我們應該回去了。”
  
  每個人都能從她的話音里聽出失望的情緒。
  
  “假如你們發(fā)現(xiàn)了它,”老人說,“我不知道,但我應該讓石板們休息一下,每次給我點兒金子。”
  
  “我們目前無法去找它,”南希說,“但還是謝謝你把這事告訴我們。”
  
  “非常感謝!”其他人說。
  
  他們點起蠟燭,說了聲“再見”,然后開始沿著坑道走,這次是佩吉在前頭走。
  
  多蘿西仍在琢磨老人的故事。“想必他帶著他的地圖去打仗了呢,”她幾乎是在自言自語,“后來他被打死了,有人發(fā)現(xiàn)了那張地圖,幾年以后,他們將會猜測它的含義,并且過來看看——哦,我說——”她腳一絆,聲音突然變得尖厲起來,“保不定‘扁帽子’拿到了那張地圖,所以他就到這兒來了。”
  
  “天哪!”南希說,“他如果有地圖,那我們就必須到那兒去?滩蝗菥從。”
  
  她奔了回去。
  
  “聽著,鮑勃,”她說,“你可別跟那個探子說這件事呀,他可能會馬上去找呢。”
  
  “到了我這兒,他就別想再往前了。”老人說著就轉(zhuǎn)過去繼續(xù)用斧頭削制支柱。
  
  南希在保證蠟燭不滅的前提下快步朝其他人追來。
  
  “是不是全都不行啦?”羅杰問了一句,他的聲音在坑道里回響。
  
  “別說話,”南希說,“‘扁帽子’可能就在附近,而且躲在暗處偷聽呢。”
  


  往外走的路上再也沒有說過一句話,他們默默地趕路。他們轉(zhuǎn)過最后一個彎,走進直巷,只見前面遠遠的有針頭那么小的亮光,看樣子他們不可能很快讓它變大一點了。他們的蠟燭差不多要燒完了,蠟燭油還沒冷卻就滴到了他們的手指上。走在前頭的佩吉索性把自己的蠟燭吹滅,其他人也紛紛效法。他們現(xiàn)在不需要蠟燭了,他們越來越能看見坑道兩側(cè)凹凸不平的表面了。他們一下子走出洞口,來到陽光下那一堆堆石塊和石板中間。在山體內(nèi)部的黑暗中待了那么長時間之后,就這樣來到亮光之下,他們互相打量著,好像頭一回相見似的。
  
  “嘿,不曾有人動過咱們的鞋子呢。”羅杰說。
  
  “注意啦,”蘇珊說,“你們可以把腳站到小溪的細流中把塵土沖掉,但不要把帶著爛泥的腳穿進鞋子里。哦,羅杰,這可不是你的手帕!”
  
  “沒事兒,”羅杰把腳弄干了說,“我現(xiàn)在又沒得感冒,所以不會擤鼻涕什么的嘛。”
  
  “快走,”南希說,“我們可以遲一點再弄干凈。咱們過去看看那個人還在不在那兒。”
  
  “如果在的話,可別盯著他瞧,”約翰說,“直接朝前走,就像沒看見一樣。”

  
  兩分鐘后,他們動身離開老礦工的外圍工事,在一堆堆毛糙石塊中間往外走上通向河谷的軌道。
  
  “他在那里呢。”羅杰悄悄地說。
  
  就在老平巷入口上方的山岡旁邊,那個頭戴扁氈帽的人還坐在他們先前看到的地方。
  
  “他有一張地圖呢。”提提說。
  
  “沒準兒就是那張地圖。”多蘿西說。
  
  “別讓他發(fā)現(xiàn)我們看見他了。”約翰說。
  
  他們速度均勻地繼續(xù)前進,終于南希再也忍不住了。
  
  “得有個人系一系鞋帶,”她說,“我們必須看看他在干什么。”
  
  提提馬上一瘸一拐,還跳了兩下,然后停下來把鞋帶解開又系上。“他下來了。”她說。
  
  其他人把頭朝后轉(zhuǎn)過去,好像在催她快走似的。他們?nèi)伎匆娏,?mdash;—一個身穿灰色法蘭絨衣服的瘦高男人正在歐洲蕨中間往下方爬著。
  
  “他可能根本沒準備到礦里去呢。”蘇珊說。
  
  可是,就在這時,他們看見他到達軌道,消失在了那些大石堆中間。


  
  “他進去了。”多蘿西說。
  
  “他現(xiàn)在從石板瓦匠鮑勃那里是得不到多少東西的。”南希說。
  
  “如果他沒帶蠟燭,他的腦袋就會撞上去的。”羅杰說。
  
  “他口袋里可能有呢。”迪克說。
  
  “口袋里沒有,”蘇珊說,“至少我是這么認為的。”
  
  “聽著,”南希說,“我們得去高頂崗子上扎營。”
  
  “媽媽才不讓呢,”佩吉說,“她說過,只要她是唯一的土著人,我們就必須在貝克福德宿營。而等其他土著人都來了,大家就要開船到野貓島去啦。”
  
  “那時就太遲了,”南希說,“我們必須在弗林特船長回家之前找到它。再說,無論如何,咱們可不能讓‘扁帽子’搶先到達把它找到。”
  
  “你認為他聽到那段故事了嗎?”提提說。
  
  “恐怕是聽到了,”南希說,“瞧瞧他是從哪里過來的吧,從斷崖頂上啊,他是從高頂崗子來的呀。他已經(jīng)開始查看了,而我們還只不過是在左右徘徊……快點!等到我媽媽知道這事有多么緊急的時候……再說,不管怎樣,那也是她本人的主意……快點,看看我們多快可以趕到家里。”
  
   

最新書評 查看所有書評
發(fā)表書評 查看所有書評
請自覺遵守互聯(lián)網(wǎng)相關的政策法規(guī),嚴禁發(fā)布色情、暴力、反動的言論。
評價:
表情:
用戶名: 密碼: 驗證碼: