亚洲欧美另类图片_天天躁夜夜躁狠狠躁2021_年轻的邻居女教师1_日本无遮挡色又黄的视频在线

用戶名:
密碼:
第2節(jié) 第二章

  
  “嗚……嗚嗚嗚!”
  
  “那是科克燈塔船的霧角聲,”吉姆說,“那邊已經起霧了,已經能讓他們每小時收兩便士的費用了。”
  
  “一小時兩便士?”羅杰說。
  
  “如果那種噪音鉆進了你的耳朵,你就要給他們支付兩便士。”
  
  “第一道早飯,玉米片加牛奶,”蘇珊一邊說,一邊給每個人遞過去一只裝得滿滿的盤子,“誰喝完了?”
  
  “我。”羅杰說。
  
  “大家都喝完了,”吉姆說,“你自己怎么不喝?”
  
  “我想把爐子點燃……煮點茶水和雞蛋。”蘇珊說。
  
  “別急呀,”吉姆說,“如果廚師自己不吃的話,我們也不吃。”
  
  聽他這么一說,蘇珊只好也爬了上來。沖洗甲板的工作已經結束了,妖精號的船員們放松下來,有的愜意地坐在艙頂上,有的坐在駕駛艙里,每個人手里都端著一個深口盤,里面盛滿了牛奶和玉米粥。


  
  “嗚……嗚嗚嗚……”
  
  每隔十五秒鐘,那種拖長的嗚咽聲就會在菲利克斯托港之外的某個地方響起,大概在海面上的某個地方。
  
  “可能是從港口外邊傳來的,”吉姆說,“現(xiàn)在的天氣可沒有昨天晚上那么好了。即便我們一直走到比奇諾浮標,我們也無法看見燈塔船。天晴的時候,你一眼就能瞧見它。不過,我們從這兒應該能看見尼嵫海角。”
  
  妖精號已經駛過了格德浮標,不過他們沒有掉轉船頭,而是繼續(xù)往前航行,仿佛要出海似的。偶爾吹來一陣微風,主桅帆便會鼓上一會兒。看著漂浮在水面上的海藻,他們知道自己還在繼續(xù)向前航行,陸地在不斷地往后退去。一架水上飛機從他們頭頂飛過,發(fā)出震耳欲聾的轟鳴聲。沒過多久,它又俯沖下來,“轟”的一聲落在水面上,身后激起一道長長的水浪,飛濺到半空中。“好像一只里約灣的大天鵝呀。”提提說。在他們前方更遠的地方,可以看見兩座浮標,一只是比奇諾浮標,另一只是崖腳浮標,它們都是汽船出海航道的標記。浮標之外就是大海,海面上籠罩著一層薄霧,根本分不清何處是天空,何處是大海。然而,回頭望一眼港口,菲利克斯托港和哈里奇鎮(zhèn)上的房屋依然十分清晰。

  
  “看上去不會起浪。”提提一邊說,一邊看著遠處一望無際的光滑水面。
  
  “我覺得大海就像一大塊玻璃,”吉姆說,“再過一兩個小時,我們就要收帆了,否則就會進入大海。”
  
  “哪兒是大海呀?”羅杰問。
  
  “在駕駛艙看不清大海。”吉姆微笑著說。
  
  當然,從駕駛艙望去,的確看不清大海,只能看見薄霧。寬敞舒適的駕駛艙周圍裝有一圈護欄,護欄之外是甲板,甲板之下就是海面,看上去很低。海水幾乎不可能突然涌上來,海浪也不可能越過船舷撲上甲板。
  
  “有海浪涌上來過嗎?”提提問。
  
  “怎么沒有?”吉姆說。
  
  “如果海浪淹沒了甲板,你會怎么辦?”約翰問。
  
  “必須把水抽干。”吉姆說,然后他給大家展示了座位下的一個小方蓋子,水泵的手柄就裝在那個盒子里。他把羅杰叫過去壓了幾下手柄,讓他體會一下抽水的感覺。
  
  習習的涼風不斷吹來,讓人感覺十分愜意。在最后一波退潮的推動下,他們飛快地駛向港口的入口處。從遠處看過去,那些浮標就像幾個模糊的黑點?墒,沒過多久,他們就能看清它們的區(qū)別了,那只尖頂?shù)氖潜绕嬷Z浮標,另外一只平頂?shù)氖茄履_浮標。羅杰指著那兩座浮標說,船只進港的時候,比奇諾浮標應該在右舷,崖腳浮標應該在左舷。記性真好呀,大家都夸他說,應該得滿分。他們漸漸接近港口和大海的交匯處,即便是蘇珊,也想走下甲板去瞧瞧大海的模樣。

  
  “我們要去浮標那兒嗎?”約翰問。
  
  “我保證過的,不能再往前走了,”吉姆說,“像這樣航行一天不值得,什么都看不到……”
  
  “可是能看見大海呀。”羅杰哧哧地笑著說。
  
  “起霧了,看不遠,”吉姆說,“不過別介意。我們上午去伊普斯威奇,回來的時候,霧就散開了。”
  
  “你說過,經過伊普斯威奇的時候,我們會給他們發(fā)信號,是嗎?”提提問。
  
  “為什么不呢?”吉姆說,“我們有信號旗……可是沃克夫人沒有旗語密碼書,怎么辦呢?”
  
  “她懂旗語。”約翰說。
  
  “太好了,”吉姆說,“我們就在十字桁上掛兩面分別代表O和K的旗幟吧,告訴她一切順利。”
  
  “我們能看一下旗幟嗎?”提提問。
  
  “它們都卷起來了,放在你們鋪位上方的架子上。”吉姆說。過了一會兒,提提抱來一個白色的帆布卷兒,打開之后,一堆疊得整整齊齊的旗幟露了出來,每一面旗幟都裝在一個貼有標簽的小袋子里。她先找到紅黃色的O字旗,然后又找到黃藍色的K字旗。


  
  “你用過這些旗幟嗎?”約翰問。
  
  “只是拿出來玩過,”吉姆說,“鮑布叔叔需要引航的時候,或者遇到其他情況的時候,他就會把它們掛起來。”
  
  “哪面旗幟是引航旗?”提提問。
  
  “S旗。”吉姆說。
  
  提提找到那面S旗,抽了出來。這是一面藍黑色的方形旗子,周圍包著白色的寬邊。接著,她又把它折疊好,放回原處。“這樣的航行用不上它。”她遺憾地說。
  
  “不到萬不得已,我從不接受引航。”吉姆說。他似乎想到了別的什么,站起身子,看了看周圍的天空。
  
  “我們現(xiàn)在必須升上支索帆,不管甲板干沒干,不能再等了,”他說,“再過一會兒,我們必須回頭,F(xiàn)在風力還不夠,抗不住退潮的沖力,可我不想隨波逐流,一直漂到浮標外邊去。”
  
  “現(xiàn)在就轉向吧。”蘇珊說。
  
  “嗨,依我看哪,我們過了浮標再轉過來吧。”約翰提議說。
  
  “當——”
  
  “怎么啦?”
  
  蘇珊、羅杰、提提幾乎異口同聲地問,語氣中充滿了不安。
  
  “有人給我們鳴笛嗎?”提提問。
  
  “也許是吃早飯的鐘響了。”羅杰說。
  
  “是比奇諾浮標,”吉姆說,“水太淺了,浮標不能正常上浮。注意了,約翰。我們要升支索帆了。你下到船艙里,把它從前艙口遞上來好嗎?”說完,他沿著船舷走向前甲板。
  
  “掉轉船頭,提提。”他命令說。
  
  “可船頭沒有動呀。”提提一邊說,一邊把舵柄橫著轉了一下,接著又絕望地轉向另一側。主帆無精打采地掛在桅桿上,一半的帆索都慢慢垂了下來。風完全停了,四周一片死寂,妖精號的船舵無法操縱了。
  
  前艙口遞出來一卷紅色的支索帆。
  
  “不用了,還是收起來吧,”吉姆說,“現(xiàn)在一絲風都沒有了。”
  
  他趕緊向船尾走去,一邊回頭看了一眼浮標。退潮仍然不斷涌來,他們距離那些浮標越來越近了。
  

  “大家別擋住路了,”他說,“我要發(fā)動引擎。對,別擋住路了。”
  
  “我來做機械師好嗎?”羅杰問。
  
  “沒問題。去把右舷柜子里的扳手拿來,卸掉船尾軸承套上的油帽。起航之前就該檢查檢查。”
  
  他掀開駕駛艙里的一塊船板,俯下身子,鉆了進去,羅杰跟在他身后,眼睛眨也不眨地看著他。過了一會兒,他才爬上來,抓起一團廢棉紗,擦了擦雙手,又把船板合上。
  
  “希望引擎發(fā)發(fā)慈悲,順利啟動。”說完,他順著水手梯走了下去,進入船艙。
  
  “當——”
  
  “我們幾乎要出港了。”蘇珊說。
  
  “你來試一下。”提提說完,把紋絲不動的船舵交給約翰。
  
  從船艙下面?zhèn)鱽硪魂囌f話聲,似乎提到了油脂和燃油。先是羅杰的聲音:“哦,讓我倒進去吧。”然后是吉姆的聲音:“那就快點吧!”還有“我搖把手的時候,你離遠點”。突然,引擎聲打破了這個寂靜無風的清晨。一陣緩慢的“突突”聲之后,節(jié)奏明顯快了起來,變成了連續(xù)的“突突突,突突突,突突突”的聲音,最后聲音穩(wěn)定下來。這時,他們已經接近崖腳浮標了。
  
  吉姆從下邊快步跑上來,羅杰緊隨其后。
 

最新書評 查看所有書評
發(fā)表書評 查看所有書評
請自覺遵守互聯(lián)網(wǎng)相關的政策法規(guī),嚴禁發(fā)布色情、暴力、反動的言論。
評價:
表情:
用戶名: 密碼: 驗證碼: