- 第2節(jié) 第二章
-
童 子
敬 安
吾愛童子身,蓮花不染塵。
罵之惟解笑,打亦不生嗔。
對(duì)鏡心常定,逢人語自新。
堪嗟年既老,物欲蔽天真。
【譯文】
我喜愛純潔童子身,像蓮花般不染塵埃。
罵他他只會(huì)笑,打他他也不怪人。
照鏡自看心里安然平定,逢人說話話語自然清新。
可嘆人到了老年,就被物欲障蔽了天真。
【賞析】
此詩贊頌兒童的純真無邪,宣揚(yáng)的是傳統(tǒng)的返璞歸真徹見純潔本性的思想。
因兒童不染塵埃,自然也就心無憂嗔,安閑自在,說話多新語。而人到年老,耽于物欲,喪失天真本性,這即是不能開悟成佛的根本原因。
神秀示法詩
神 秀
身是菩提樹①,心如明鏡臺(tái)。
時(shí)時(shí)勤拂拭,莫使有塵埃。
【注釋】
①菩提樹:菩提樹為梵語,意譯“覺” “智” “道”等。佛教用以指豁然開
悟的境界;又指覺悟的智慧和覺悟的途徑。此處菩提樹,即指覺悟的智慧之樹。
【譯文】
眾生的身體就是一棵覺悟的智慧樹,眾生的心靈就像一座明亮的鏡臺(tái)。
要時(shí)時(shí)不斷地將它撣拂擦拭,不讓它被塵垢污染障蔽了光明的本性。
【賞析】
此詩和慧能示法詩(見后) 都是禪宗史上有名的禪詩,并被作為禪宗北宗宗旨的標(biāo)志。所謂北宗主漸修即體現(xiàn)于此詩。從詩意看,神秀肯定身為菩提樹,心如明鏡臺(tái),這是傾向于萬法實(shí)有,萬象不虛的佛性觀,這一點(diǎn)就和慧能萬法皆空的觀點(diǎn)對(duì)立。神秀又主張心如明鏡,本自光明,要保持其明潔性體,則要常加拂拭,使其不被塵垢污染障蔽。所謂勤拂拭,意即要常修習(xí),這正是漸修的主張。此種漸修主張和慧能頓悟主張之優(yōu)劣高下可暫置不論。但此主張透過巧比妙喻而得生動(dòng)表現(xiàn),從藝術(shù)上看是成功的。
留題黃山院
楊 億
禾黍離離一徑通,游人攬轡即過從①。
趁齋幽鳥聞疏磬,出定高僧見偃松②。
夜靜龕燈凝古殿③,雨余巖溜進(jìn)前峰。
昔年曾此題名處,素壁欹斜翠蘚重。
【注釋】
①禾黍:指粟、稷,糧食作物。離離:繁茂貌。攬轡:把持住駕馭牲口的韁繩,指停車。過從:互相往來。這里指拜佛。
②齋:供奉神佛的食品。磬:佛寺中缽形的銅樂器。定:梵文Samadhi的意譯,也譯作“三昧” “三摩地”,謂心專注一境集中而不散亂的精神狀態(tài)。偃松:也稱“矮松”,常綠灌木,枝干偃伏。
③龕:供奉佛像的石室或柜子。
【譯文】
繁茂的禾黍間小路通向寺院,我來到此地便停車拜佛求神。
鳥聽到稀疏的磬聲趕來食齋,剛脫離禪定的高僧仰望偃松。
夜深人靜佛燈閃爍古殿凝凝,雨后天晴巖石滑溜水流飛濺。
當(dāng)年我曾在此石上留下題名,如今壁空傾斜只有綠苔重重。
【賞析】
這首詩通過對(duì)黃山院及其周圍景物的描寫,闡發(fā)人生無常的道理。一、二句,作者寫自己來到黃山院參佛的情況,“游人” 當(dāng)是詩人自稱。只見一條小路隱約于繁茂的禾黍之間,通向山寺,山路曲折幽僻,求禪之路又何嘗不是這樣呢?三、四、五、六句描寫寺院周圍的景觀。磬聲幽幽,鳥雀趁齋,高僧出定,偃松叢叢,古殿中佛燈閃爍,雨后巖石滑溜,山清水明。這是一幅多么快樂、自由的修禪之地。∨c世俗相比,顯得清靜無為,令人神往。七、八句在前文描寫的基礎(chǔ)上予以點(diǎn)題,說明作者悟出的禪機(jī)。昔日在石上刻下的題名,如今早已被時(shí)光抹去,只留下重重的苔蘚。其實(shí),抹去的何止昔年的題名,今天的題詩,他年不也是同樣的結(jié)局嗎?真可謂時(shí)光倏忽,歲月無情。世人癡迷,不曉得世事無常的佛理,只能徒增惆悵與傷悲。
慧能示法詩
慧 能
菩提本無樹,明鏡亦非臺(tái)。
本來無一物,何處惹塵埃。
【譯文】
菩提原本就沒有樹,明亮的鏡子也并不是臺(tái)。
本來就是虛無沒有一物,哪里會(huì)染上什么塵埃?
【賞析】
此詩是慧能反駁神秀觀點(diǎn)而寫的示法詩。是慧能闡發(fā)其頓教宗旨的著名禪詩。全詩完全否定神秀的觀點(diǎn),即否定漸修,否定萬法實(shí)有。而主張萬法皆空,即并不存在什么菩提樹,也不存在明鏡臺(tái),萬法皆空,本無一物,也就是自性、佛性本來即清凈,無垢無染,這樣的自性哪里能惹上塵埃。既然如此,又何須用漸修的工夫去擦拭塵埃?而只要能頓了徹悟,見自本性,即可成佛。和神秀針鋒相對(duì),作為南宗開創(chuàng)人的慧能,透過此詩鮮明地宣示了其教旨,從而標(biāo)志了南宗禪的問世。
雜 詩
龐 蘊(yùn)
神識(shí)茍能無掛礙,廓用法界等虛空。
不假坐禪持戒律,超然解脫豈勞功。
【譯文】
假如神識(shí)沒有受到遮擋阻礙,整個(gè)大千世界全是一片虛空。
不必藉助坐禪和持戒去修行,超然得到解脫何須徒勞用功。
【賞析】
此詩是作者宣揚(yáng)平常心是道,在日常生活中就可修禪的示法詩。這是作者以后一直反復(fù)宣揚(yáng)的思想。首聯(lián)是對(duì)慧能去除無明徹見佛性的思想的闡釋。神識(shí)即指佛性,此神識(shí)如無有妄念無明蒙障,那么,整個(gè)法界就都是虛空。這即是六祖慧能“吹卻迷妄,內(nèi)外明徹” “不得風(fēng)吹,日無能現(xiàn)……能除執(zhí)心,通達(dá)無礙”之意。后聯(lián)認(rèn)為修行可不靠坐禪和持戒,只要超然頓悟,就不需要坐禪等徒勞之功。這即是宣揚(yáng)日常生活即可修道,如另一首詩所說“運(yùn)水及搬柴” 就是修道的主張。
雜 詩
龐 蘊(yùn)
日用事無別,惟吾自偶偕。頭頭非取舍,處處勿張乖。
朱紫誰為號(hào),青山絕點(diǎn)埃。
神通并妙用,運(yùn)水及搬柴。
【譯文】
那超絕的真如本體和日用之事并無區(qū)別,只有靠我自己與它相偶相偕。
頭頭處處都不要有是非取舍之妄念,處處頭頭都不應(yīng)與自性真心相乖。
分出朱分出紫是誰妄加的稱號(hào)?像那青翠的山潔凈得沒有絲毫塵埃。
多么超絕的神通妙用也沒什么稀奇之處,它實(shí)際極為平常就像日常的運(yùn)水
搬柴。
【賞析】
此詩亦為叢林傳頌的名詩,極富哲理,較明確地宣示了禪宗崇奉的佛性真如的本質(zhì)和在日常生活中就可修道的禪宗修行方法。首聯(lián)說的是佛性本體和日用事無別,即是謂佛性本體和色界體用一如,不一不異。要領(lǐng)悟此理只有靠自己與其相諧相共加以體悟。頷聯(lián)指出要能體認(rèn)真如必須在心中去除取舍之妄念,處處都不要違背乖離佛性,因?yàn)橐圆顒e取舍之心看佛性就是生起了妄念,就與佛性相違。頸聯(lián)即指出妄定名號(hào)區(qū)別名相就是與佛性相違。但佛性有如不染塵埃之丘山并不因朱紫之假名而受污染。結(jié)聯(lián)說明修道并不稀奇,就和運(yùn)水搬柴一樣極為平常。全詩巧為設(shè)喻,運(yùn)水搬柴之說以后就成為叢林盛傳之名句。
示法詩
希 遷
從來共住不知名,任運(yùn)相將只么行。
自古上賢猶不識(shí),造次凡流豈能明。【譯文】
從來就共住在一起但不知名,隨緣任運(yùn)相與相和就這樣前行。
自古以來圣賢還不曾識(shí)得,魯莽的凡夫豈能夠洞明?
【賞析】
此首示法詩是希遷贊揚(yáng)藥山惟儼禪師而作,其經(jīng)過《景德傳燈錄》曾記述。藥山惟儼一日靜坐,石頭見后問他做什么,惟儼說一切不為。石頭說,這就是閑坐。惟儼說若閑坐就是為。石頭說:你說不為,不為個(gè)什么?千圣也不識(shí)。希遷就寫了這道偈。此偈所說的也是佛性本體的特性。道或佛性可體悟而不可知解,可冥行而不可證舉,與人共處但不知名。道既非知又非不知,既非為,亦非無為,而是潛心默運(yùn),所以說: “任運(yùn)相將只么行”。后聯(lián)說佛性本體難以識(shí)得。藥山惟儼對(duì)佛性有如上的見識(shí),極為難得,故希遷加以贊揚(yáng)。
示法詩
神 贊
空門不肯出,投窗也太癡。
百年鉆故紙,何日出頭時(shí)。
【譯文】
明明有空門卻不從門去,偏去投窗棱實(shí)在是太愚癡。
一輩子埋頭死鉆故紙堆,何月何日才會(huì)有出頭時(shí)?
【賞析】
此示法偈寫作經(jīng)過,《五燈會(huì)元》記云: “本師又一日在窗下看經(jīng),蜂子投窗求出師睹之曰:世界如許廣闊不肯出,鉆地故紙,驢年去。遂有偈! 從上所記,可知神贊此偈之作主旨在于說明死讀經(jīng)書不是修行求道的正確方法。他是從蜂子投窗一事受到啟示,而悟到這個(gè)道理的。蜂子不從空門飛去,卻亂投窗想鉆窗紙,結(jié)果來回碰壁,十分可笑,由此,他悟到修道只鉆故紙堆就和蜂子鉆窗紙一樣,無出頭之時(shí),是可笑的。因此,他批評(píng)他的老師而作了這首有名的偈。神贊批評(píng)求佛于經(jīng)紙之做法,而主張從空門出,認(rèn)為世界如此廣闊,他所謂空門,即是指由自心去求悟。因?yàn)樽顝V闊包容一切的就是人的自性自心,即心即佛,何須外求。他求外覓,即是外道。此偈設(shè)喻準(zhǔn)確深刻,因而偈出后在當(dāng)時(shí)甚為
流行。
示法詩
龍山和尚
三間茅屋從來住,一道神光萬境閑。
莫作是非來辯我,浮生穿鑿不相關(guān)。
【譯文】
三間茅屋就是我此生的住所,一道神光徹照心田,千象萬境是這般安閑。
不要用名相是非來和我相爭(zhēng)相辯,世間浮生穿鑿之事與我已了不相關(guān)。
【賞析】
此詩以“一道神光”照徹比喻悟到了佛性、自性,萬境喻色界現(xiàn)象界,因徹悟了自性,在神光照射下,那大千世界、森羅萬象都閑靜地顯現(xiàn)前,意即體悟取了大千萬境無非自性之顯現(xiàn)。因而對(duì)世人以是非來相問相辯,對(duì)浮生的妄自穿鑿均不為所動(dòng),認(rèn)為與自己不相關(guān)。龍山和尚此種體悟?qū)嵸|(zhì)即在破除法執(zhí),達(dá)到空諸色相,空諸萬有,以自性神光照徹色相萬有,而求得自性之徹見。
若解捉老鼠
拾 得
若解捉老鼠,不在五白貓。
若能悟理性,那由錦繡包。
真珠入席袋,佛性止蓬茅。
一群取相漢,用意總無交。
【譯文】
如果能解得捉老鼠的方法,那么捉老鼠就不要全靠白貓。
如果能夠領(lǐng)悟理性的奧妙,哪里用得著錦繡去封包。
真珠被硬裝進(jìn)了席袋,佛性真如被滯止于蓬茅。
這一群只取形相的人,他們的用心和真如總不能相交。
【賞析】
此詩所寫的是修道方法。作者的主張是要抓根本,要徹悟理性,掌握本質(zhì)。首聯(lián)明確指出只要掌握捉鼠之方法之關(guān)鍵,那么,不用貓也一樣可捉鼠。二聯(lián)進(jìn)而說重要的在于悟其理性之根本,而不要看錦繡其外的形式。三聯(lián)批評(píng)一般人卻只見現(xiàn)象不見本質(zhì),用席袋包住了真珠,膚淺地以蓬茅去說明佛性,這是只見現(xiàn)象而不見本質(zhì)。結(jié)聯(lián)明確指出這些只知道片面取相的人,他們的用心和佛性真如毫無交涉。這首詩雖然宣揚(yáng)的佛家修行之道,但所闡述的哲理是相當(dāng)深刻生動(dòng)的。
示法詩
慧 寂
滔滔不持戒,兀兀不坐禪①。
釅茶三兩碗②,意在镢頭邊。
【注釋】
①兀兀:昏沉的樣子。
②釅:液汁濃。
【譯文】
塵念滔滔不斷,即使持戒也如同不持戒,
昏兀兀像根枯木,名是坐禪其實(shí)并不是坐禪,
每日里平常生活,品飲濃茶三兩碗,
只要心中有把鋤草的鋤頭,雖不坐禪也是在參禪。
【賞析】
此詩為宣揚(yáng)禪宗修道方法的名詩。與龐居士著名的寫平常心是道的禪詩齊名。而且其表現(xiàn)更為生動(dòng)鮮明。首聯(lián)是對(duì)一般只重形式的坐禪持戒的批評(píng)和否定,指出如果心中塵念滔滔不絕而持戒修行,持戒如同不持戒;同樣如木頭般的昏兀兀坐禪也不是坐禪,因同樣也不能明心見性。后聯(lián)寫不持戒不坐禪,每日品茶,好像不是在修道,但只要意在鋤頭邊,時(shí)時(shí)注意去除妄念,就一樣是在修禪悟道。這即是平常心是道。饑時(shí)就食,困來即眠,搬柴運(yùn)水,不論在何時(shí)何地,日常生活中都可修禪悟道,這也就是六祖慧能開創(chuàng)的南宗禪的主要修禪之道;奂艦闇垦鲎陂_創(chuàng)人,深得南宗真?zhèn)鳎艑懗鲞@樣深刻生動(dòng)的示法詩。
示法詩
文 偃
金屑眼中翳①,衣珠法上塵②。
己靈猶不重,佛祖為何人?
【注釋】
①翳:眼睛角膜病變后遺留下的疤痕組織。
②衣珠:指被妄塵所蔽之珠,即喻自性迷!独銍(yán)經(jīng)》:“譬如有人,于白衣
中系如意珠,不自覺知,窮露他方,乞食奔走!
【譯文】
即便是金屑,進(jìn)入眼中就成翳病,
要是身有衣珠,對(duì)求法人說就是灰塵。
你對(duì)自己的靈性,并不重視而去求佛,
那么,佛祖一番苦心,最終究是為何人?
【賞析】
此詩以金屑為喻昭示學(xué)人破除法執(zhí)達(dá)到自悟之境。金屑是比喻已開悟得道,但得到金屑以后,如執(zhí)著所得,即成執(zhí)障。恰如金屑雖貴進(jìn)入眼珠則成病,珍珠雖貴也成為塵埃。因由迷得悟,由凡入圣,雖為珍貴,但以圣者自居,入圣位而止著,這即是又陷入法執(zhí),又被塵念系縛,又成了有住心。只有破除此法執(zhí),才是真正開悟。后聯(lián)指出必須重視自己靈力求自悟,因佛性人人具足,禪宗祖師之教導(dǎo)根本在此,自己不自求徹見自性,而求于他人,就違背了佛祖的苦心教導(dǎo)。
示法詩
文 偃
云門聳峻白云低,水急游魚不敢棲。
入戶已知來見解,何煩再舉轢中泥①?
【注釋】
①轢:車輪碾過。
【譯文】
云門孤高險(xiǎn)峻,白云低低在它下方,
水流湍急,游魚不敢于中棲停。
進(jìn)得門來,就已經(jīng)察知來人的見解,
言語表白就像車碾過的泥,不用勞煩你再舉呈。
【賞析】
此詩是文偃宣示其宗風(fēng)的詩。云門宗宗風(fēng),一般評(píng)為“峰辯險(xiǎn)絕,世所盛聞”,因此,詩的前一句就是封云門宗宗風(fēng)的自況!霸崎T” 自喻其境界孤高,白云喻凡情、世諦,云門孤高,遠(yuǎn)出世諦凡情之上,因而說“白云低”。第二句“游魚”喻參禪之人,學(xué)人到云門宗修禪,因水急而只能快游出不能停留,是說依云門宗參學(xué)可很快地得悟,如魚躍而出。三、四句說云門宗接引學(xué)人及細(xì)微,學(xué)人來到,于行動(dòng)舉止之間,就能察覺其根性和修持境界,不待其言說。轢中泥即言語對(duì)答。
示法詩
文 益
擁毳對(duì)芒叢④,由來趣不同。
發(fā)從今日白,花是去年紅。
艷冶隨朝露,馨香逐晚風(fēng)。
何須待零落,然后始成空。
【注釋】
①毳:鳥獸的細(xì)毛。此指毛皮袍。
【譯文】
穿毳袍的僧人對(duì)著牡丹花叢,他的旨趣從來就與俗人不同。
發(fā)從今日顯白其實(shí)并非始于今日,就像今日的紅花就是去年的花紅。
看朵朵鮮花隨著朝露艷冶盛開,陣陣清香逐著晚風(fēng)溢滿庭中。
然而,不須要等它枯衰零落,然后才說它開始成空。
【賞析】
此詩相傳為文益禪師與君王論道后同觀牡丹花遵王而命。頷聯(lián)是說發(fā)雖從今日白但并非始于今日,如花如去年之紅,但已是今日之花,時(shí)間已非舊日。后二聯(lián)謂艷冶之牡丹現(xiàn)在雖然隨朝露盛開,逐晚風(fēng)飄香,然花開必將花落,花香亦將有消歇之時(shí),不必等到零落時(shí)才知道以后會(huì)成空。此示法詩以萬物開落有定,由盛到衰為萬物發(fā)展之必然來宣示色即是空之禪理,是頗有理趣的。是禪林中廣為流傳的名詩。
示法詩
懷 浚
家在閩山東復(fù)東,其中歲歲有花紅。
而今再到花紅處,花在舊時(shí)紅處紅。
【譯文】
家住在閩山的東邊又東邊,在那里年年歲歲都有花紅。
如今再到那花紅的地方去,花還在那過去紅的地方紅。
【賞析】
此詩為禪宗名詩,表現(xiàn)極佳,寓意甚深,首句“家” 喻參悟要到之境,說此境在閩山之東復(fù)東,即是說此境渺無定間,并無固定之所。是指明修行悟道的理想境界極茫遠(yuǎn)難尋。但雖如此,其中卻年年歲歲有紅花綻開,則是喻此勝境之美好。第三句說再到花紅處,是謂此境界可以到達(dá),不但可到達(dá)還可再次到達(dá),是指開悟雖難,但確可開悟。第四句謂花在舊時(shí)紅處紅,是說妙悟到的佛性還如舊時(shí)一樣;t喻色界或妙有,這色界或妙有即是佛性之顯現(xiàn)。佛性無古今,無過去無現(xiàn)在,所以所悟到的佛性昨今一樣;ㄔ谂f時(shí)紅處紅,即是指佛性的永恒不變。
- 最新書評(píng) 查看所有書評(píng)
-
- 發(fā)表書評(píng) 查看所有書評(píng)
-